Họ nói rằng trẻ em học ngôn ngữ tốt nhất. Nhưng điều đó không có nghĩa là người lớn nên bỏ cuộc. Chúng tôi đã hỏi một số đa ngôn ngữ trong Dự án dịch thuật mở của TED để chia sẻ bí mật của họ để làm chủ một ngoại ngữ thứ hai có thể hữu ích trong việc tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung. Chiến lược tốt nhất của họ tổng kết thành bảy nguyên tắc cơ bản:
Hãy thực tế. Quyết định một mục tiêu đơn giản có thể đạt được, để bắt đầu giúp bạn không cảm thấy bị choáng ngợp. Dịch giả người Đức Judith Matz gợi ý: “Chọn 50 từ của một ngôn ngữ và bắt đầu sử dụng chúng trên con người – và sau đó từ từ bắt đầu chọn ngữ pháp.”
Làm cho việc học ngôn ngữ thay đổi lối sống. Elisabeth Buffard, người trong 27 năm giảng dạy tiếng Anh của cô luôn thấy sự nhất quán trong những gì ngăn cách giữa học sinh thành công nhất với phần còn lại. Tìm một thói quen ngôn ngữ mà bạn có thể thực hành ngay cả khi bạn mệt mỏi, ốm yếu hoặc điên cuồng trong tình yêu.
Chơi trò chơi gia đình với ngôn ngữ. Bạn càng mời một ngôn ngữ nước ngoài vào cuộc sống hàng ngày của bạn, bộ não của bạn càng coi nó là một cái gì đó hữu ích và đáng quan tâm. “Sử dụng mọi cơ hội để tiếp xúc với ngôn ngữ mới,” dịch giả Nga, ông Nga Dmitrienkova nói. Ghi nhãn mọi đối tượng trong ngôi nhà của bạn bằng ngôn ngữ này, đọc sách của trẻ em được viết trong đó, xem phụ đề TED và TEDx, hoặc kể lại trực tiếp các phần trong ngày của bạn cho một người bạn nước ngoài tưởng tượng.
Hãy để công nghệ giúp bạn.: Một ý tưởng hay như đặt lại ngôn ngữ trên điện thoại của bạn có thể giúp bạn học từ mới ngay lập tức. Thay đổi ngôn ngữ trên trình duyệt của bạn. Hoặc bạn có thể tìm kiếm các cơ hội học tập có cấu trúc trực tuyến hơn. Biên dịch viên người Hà Lan Els De Keyser giới thiệu ứng dụng Duolinguo bởi cách tiếp cận hợp lý của nó đối với ngữ pháp, và ứng dụng Anki để ghi nhớ từ vựng với các thẻ thông minh của nó.
Hãy suy nghĩ về việc học ngôn ngữ như một cửa ngõ cho những trải nghiệm mới. việc học một ngôn ngữ luôn tập trung vào những kinh nghiệm mà ngôn ngữ mới sẽ mở ra, đến tham quan các công viên, xem các chương trình truyền hình, thưởng thức thơ ca âm nhạc . Hãy quan trọng hơn là để tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung “Nói cách khác, anh ấy nghĩ về những điều thú vị mà anh ấy muốn làm, và biến chúng thành một cơ hội học ngoại ngữ.
Nhiều người dịch của chúng tôi đã chia sẻ lời khuyên này. Anna Minoli, người dịch tiếng Ý và tiếng Pháp, đã học tiếng Anh bằng cách xem các phiên bản phim yêu thích của cô, trong khi dịch giả người Croatia Ivan Stamenković đột nhiên nhận ra anh có thể nói tiếng Anh ở lớp năm, sau nhiều năm xem phim hoạt hình mà không có phụ đề. Vì vậy, lần sau bạn cần một công thức làm bánh cà rốt thuần chay, hãy tìm một thứ bằng ngôn ngữ bạn đang cố gắng tìm hiểu.
Kết bạn mới. Tương tác trong ngôn ngữ mới là chìa khóa – nó sẽ giuos bạn hình thành thói quen để trực giác thể hiện suy nghĩ của bạn, thay vì tinh thần dịch mỗi câu trước khi bạn nói nó. Tìm người bản xứ gần bạn. Hoặc tìm kiếm các kênh thông tin nước ngoài hoặc thiết lập một ngôn ngữ song song trực tuyến, nơi hai tình nguyện viên giúp đỡ nhau thực hành ngôn ngữ tương ứng của họ. Bạn cũng có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Hoa để có nhiều cơ hội được làm quen với người bản xứ.
Đừng lo lắng về việc phạm sai lầm. Một trong những rào cản phổ biến nhất để trò chuyện bằng một ngôn ngữ mới là nỗi sợ mắc lỗi. Nhưng người bản ngữ giống như cha mẹ chấm điểm: bất kỳ nỗ lực nào từ bạn để giao tiếp bằng ngôn ngữ của họ là bằng chứng khách quan rằng bạn là một thiên tài tài năng. Họ sẽ đánh giá cao nỗ lực của bạn và thậm chí giúp bạn.
Lo lắng về việc trò chuyện với một người ngang hàng? Hãy thử kiểm tra kỹ năng ngôn ngữ của bạn với một người trẻ hơn một chút. “Tôi đã được nói đùa khi tôi đang trò chuyện với một đứa trẻ Ý và nhận ra chúng tôi có cùng một trình độ của tiếng Ý,” dịch giả Đức Judith Matz nhớ lại.
Và kiên nhẫn. Bạn càng nói nhiều, bạn sẽ càng gần gũi với lý tưởng khó nắm bắt về “sự lưu loát như bản địa”. Để có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Hoa, bạn cần nhiều nỗ lực.