Cách học một ngôn ngữ mới: 7 bí mật từ người dịch TED 

Họ nói rằng trẻ em học ngôn ngữ tốt nhất. Nhưng điều đó không có nghĩa là người lớn nên bỏ cuộc. Chúng tôi đã hỏi một số đa ngôn ngữ trong Dự án dịch thuật mở của TED để chia sẻ bí mật của họ để làm chủ một ngoại ngữ thứ hai có thể hữu ích trong việc tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung. Chiến lược tốt nhất của họ tổng kết thành bảy nguyên tắc cơ bản:

Hãy thực tế. Quyết định một mục tiêu đơn giản có thể đạt được, để bắt đầu giúp bạn không cảm thấy bị choáng ngợp. Dịch giả người Đức Judith Matz gợi ý: “Chọn 50 từ của một ngôn ngữ và bắt đầu sử dụng chúng trên con người – và sau đó từ từ bắt đầu chọn ngữ pháp.”

Làm cho việc học ngôn ngữ thay đổi lối sống. Elisabeth Buffard, người trong 27 năm giảng dạy tiếng Anh của cô luôn thấy sự nhất quán trong những gì ngăn cách giữa học sinh thành công nhất với phần còn lại. Tìm một thói quen ngôn ngữ mà bạn có thể thực hành ngay cả khi bạn mệt mỏi, ốm yếu hoặc điên cuồng trong tình yêu.

Chơi trò chơi gia đình với ngôn ngữ. Bạn càng mời một            ngôn ngữ nước ngoài vào cuộc sống hàng ngày của bạn, bộ não của bạn càng coi nó là một cái gì đó hữu ích và đáng quan tâm. “Sử dụng mọi cơ hội để tiếp xúc với ngôn ngữ mới,” dịch giả Nga, ông Nga Dmitrienkova nói. Ghi nhãn mọi đối tượng trong ngôi nhà của bạn bằng ngôn ngữ này, đọc sách của trẻ em được viết trong đó, xem phụ đề TED và TEDx, hoặc kể lại trực tiếp các phần trong ngày của bạn cho một người bạn nước ngoài tưởng tượng.

Hãy để công nghệ giúp bạn.: Một ý tưởng hay như đặt lại ngôn ngữ trên điện thoại của bạn có thể giúp bạn học từ mới ngay lập tức. Thay đổi ngôn ngữ trên trình duyệt của bạn. Hoặc bạn có thể tìm kiếm các cơ hội học tập có cấu trúc trực tuyến hơn. Biên dịch viên người Hà Lan Els De Keyser giới thiệu ứng dụng Duolinguo bởi cách tiếp cận hợp lý của nó đối với ngữ pháp, và ứng dụng Anki để ghi nhớ từ vựng với các thẻ thông minh của nó.

Hãy suy nghĩ về việc học ngôn ngữ như một cửa ngõ cho những trải nghiệm mới. việc học một ngôn ngữ luôn tập trung vào những kinh nghiệm mà ngôn ngữ mới sẽ mở ra, đến tham quan các công viên, xem các chương trình truyền hình, thưởng thức thơ ca âm nhạc .  Hãy quan trọng hơn là để tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung “Nói cách khác, anh ấy nghĩ về những điều thú vị mà anh ấy muốn làm, và biến chúng thành một cơ hội học ngoại ngữ.

Nhiều người dịch của chúng tôi đã chia sẻ lời khuyên này. Anna Minoli, người dịch tiếng Ý và tiếng Pháp, đã học tiếng Anh bằng cách xem các phiên bản phim yêu thích của cô, trong khi dịch giả người Croatia Ivan Stamenković đột nhiên nhận ra anh có thể nói tiếng Anh ở lớp năm, sau nhiều năm xem phim hoạt hình mà không có phụ đề. Vì vậy, lần sau bạn cần một công thức làm bánh cà rốt thuần chay, hãy tìm một thứ bằng ngôn ngữ bạn đang cố gắng tìm hiểu.

Kết bạn mới. Tương tác trong ngôn ngữ mới là chìa khóa – nó sẽ giuos bạn hình thành thói quen để trực giác thể hiện suy nghĩ của bạn, thay vì tinh thần dịch mỗi câu trước khi bạn nói nó. Tìm người bản xứ gần bạn. Hoặc tìm kiếm các kênh thông tin nước ngoài hoặc thiết lập một ngôn ngữ song song trực tuyến, nơi hai tình nguyện viên giúp đỡ nhau thực hành ngôn ngữ tương ứng của họ. Bạn cũng có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Hoa để có nhiều cơ hội được làm quen với người bản xứ.

Đừng lo lắng về việc phạm sai lầm. Một trong những rào cản phổ biến nhất để trò chuyện bằng một ngôn ngữ mới là nỗi sợ mắc lỗi. Nhưng người bản ngữ giống như cha mẹ chấm điểm: bất kỳ nỗ lực nào từ bạn để giao tiếp bằng ngôn ngữ của họ là bằng chứng khách quan rằng bạn là một thiên tài tài năng. Họ sẽ đánh giá cao nỗ lực của bạn và thậm chí giúp bạn.

Lo lắng về việc trò chuyện với một người ngang hàng? Hãy thử kiểm tra kỹ năng ngôn ngữ của bạn với một người trẻ hơn một chút. “Tôi đã được nói đùa khi tôi đang trò chuyện với một đứa trẻ Ý và nhận ra chúng tôi có cùng một trình độ của tiếng Ý,” dịch giả Đức Judith Matz nhớ lại.

Và kiên nhẫn. Bạn càng nói nhiều, bạn sẽ càng gần gũi với lý tưởng khó nắm bắt về “sự lưu loát như bản địa”. Để có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Hoa, bạn cần nhiều nỗ lực.

Tại Sao Học Sinh Người Anh Có Thể Học Tiếng Trung Một Cách Dễ Dàn

Sau sáu tháng học tiếng Trung Quốc, bạn sẽ có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung.

Chính phủ, lãnh đạo doanh nghiệp và có lẽ cha mẹ của bạn (nếu bạn đang đi học) sẽ cho bạn biết đâu là cách tốt nhất để học tiếng Hoa, nhưng với danh tiếng là ngôn ngữ là không thể học có thể khiến bạn phải chịu nhiều thử thách. Weicong Liang, Giảng viên Trung Quốc và Giám sát giảng dạy tại Viện Khổng tử ngành Kinh doanh, Đại học Leeds, cho biết.

Theo kinh nghiệm của tôi, hầu hết sinh viên người Anh đều có năng khiếu trong việc học ngôn ngữ và thường nhạy cảm với văn hóa châu Á. Đây là lợi thế lớn nhất của họ khi học tiếng Trung để tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Trung. Tuy nhiên, có thể hiểu rằng một số người học nghĩ tiếng Trung là một ngôn ngữ khó. Ở Anh, tiếng Trung không phải là lựa chọn ngoại ngữ đầu tiên, trong khi các ngôn ngữ châu Âu như tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Đức phổ biến hơn nhiều.

Ngữ pháp
Ngữ pháp Trung Quốc theo nhiều cách tương tự như ngữ pháp tiếng Anh. Một cấu trúc câu Trung Quốc đơn giản bao gồm một chủ ngữ, một vị ngữ và một tân ngữ. Ví dụ, ‘Tôi rửa tay’ bằng tiếng Trung là 我 Wo (I) 洗 xi (rửa) 手 shou (tay). Ngữ pháp Trung Quốc thậm chí còn đơn giản hơn theo một số cách. Ví dụ, ngôn ngữ Trung Quốc không có các hình thức khác nhau dựa trên giới tính, hoặc số ít / số nhiều. Có một số khác biệt giữa tiếng Trung và tiếng Anh, nhưng không khó để theo dõi manh mối và thu hẹp khoảng cách.

Một sự khác biệt lớn giữa hai ngôn ngữ là có rất nhiều từ đo lường bằng tiếng Trung Quốc. Địa điểm và cách sử dụng các từ đo lường bằng tiếng Trung Quốc tương tự như cách từ ‘mảnh’ trong tiếng Anh được đặt và sử dụng trong cụm từ ‘một mẩu giấy’. Mặc dù hầu hết các đối tượng (‘giấy’, trong trường hợp này) có các từ đo lường riêng, các đối tượng cùng loại hoặc với các đặc tính tương tự sử dụng cùng các từ đo lường. Ví dụ, 纸 zhi (giấy), 报纸 baozhi (báo), 照片 zhaopian (ảnh), 画 儿 huar (sơn) và 邮票 youpiao (tem) chia sẻ từ đo 张 zhang (đoạn). Ngay cả 床 chuang (giường) sử dụng cùng một từ đo lường, ‘zhang’, bởi vì những vật thể đó đều có bề mặt phẳng.

Từ
Một sự khác biệt lớn là các từ . Hãy lấy 人 (ren) làm ví dụ. Một chữ 人 có nghĩa là một người, một con người. Hai 人 tạo ra một nhân vật mới, 从 (cong), có nghĩa là tuân theo (một người theo sau bởi một người khác). Ba 人 làm 众, có nghĩa là quần chúng hay đám đông. Tương tự như vậy, một chữ 木 có nghĩa là một cây hoặc gỗ. Hai 木 làm 林, nghĩa là gỗ. Ba 木 làm 森, có nghĩa là một khu rừng. Chúng ta có thể xây dựng các ký tự Trung Quốc phức tạp hơn bằng cách học các thành phần cơ bản và các ký tự một cấu trúc từng bước. Nó giống như chúng ta học nhiều từ tiếng Anh bằng cách bắt đầu từ 26 chữ cái.

Cách phát âm
Phát âm không phải là vấn đề đối với sinh viên Anh. Hơn 60 tân sinh viên tôi đã dạy là người mới bắt đầu, muốn học tiếng Trung để tìm việc làm tiếng Trung. Không ai trong số họ có vấn đề phát âm tiếng Trung Quốc (những người có tiếng mẹ đẻ là tiếng Pháp hoặc tiếng Ý thường có nhiều khó khăn hơn). Điều mà hầu hết sinh viên Anh có thể thấy khó khăn là bốn tông màu mà họ không có bằng tiếng Anh. Nhưng bạn có thể giải quyết vấn đề này với thực tế, và tôi tin rằng nó có thể được thực hiện trong học kỳ đầu tiên tại trường đại học.Bạn có thể tìm việc làm ở thị trường việc làm tiếng Hoa sau sáu tháng đến một năm học tiếng Hoa ?

Thông thường, sau sáu tháng học tập, hầu hết sinh viên có thể độc lập thông qua hải quan tại một sân bay Trung Quốc, hẹn gặp bạn bè, yêu cầu hướng dẫn, đi phương tiện công cộng, đặt thức ăn trong căng tin, mặc cả ở trung tâm mua sắm hoặc chợ, đặt phòng khách sạn, nói về thời tiết, mua vé du lịch hoặc vé xem phim, mô tả mọi thứ và thể hiện sở thích và ý kiến ​​của họ. Một số sinh viên thậm chí có thể đi du lịch mà không cần hướng dẫn đến các quốc gia Đông Á khác có liên quan về ngôn ngữ với Trung Quốc (ví dụ: Nhật Bản, Hàn Quốc, Singapore, Malaysia, Thái Lan, v.v …). Nếu một học sinh người Anh dành đủ thời gian học tiếng Trung trong một năm, cô ấy thậm chí có thể trực tiếp vào một trường đại học ở Trung Quốc hoặc làm việc tại thị trường việc làm tiếng Hoa.